Lugar de origen: | China |
---|---|
Nombre de la marca: | AllTest |
Certificación: | CE, ISO13485 |
Número de modelo: | ISY-402 |
Cantidad de orden mínima: | N / A |
Precio: | Negotiation |
Detalles de empaquetado: | 25 casetes/caja |
Tiempo de entrega: | 2-4 semanas |
Condiciones de pago: | En fábrica |
Capacidad de la fuente: | Pruebas/mes de 10 M |
El color: | El azul | Formato: | Casete |
---|---|---|---|
Espécimen: | Sangre entera / suero / plasma | Precisión: | 990,8% |
Certificado: | ISO13485, CE | Almacenamiento: | 2-30℃ |
Alta luz: | equipo rápido de la prueba,pruebas de diagnóstico para la infección |
Aplicación:
El Test Rapid Cassette de Sífilis (sangre entera/suero/plasma) es un inmunoensayo cromatográfico rápido para la detección cualitativa de anticuerpos (IgG e IgM) contra el treponema pálido (TP) en sangre entera.suero o plasma para ayudar en el diagnóstico de la sífilis.
Descripción:
Treponema pallidum (TP) es el agente causante de la enfermedad venérea sífilis.Se sabe relativamente poco sobre el organismo en comparación con otros patógenos bacterianosSegún el Centro de Control de Enfermedades (CDC), el número de casos de infección por sífilis ha aumentado notablemente desde 1985.Algunos factores clave que han contribuido a este aumento incluyen la epidemia de crack y la alta incidencia de prostitución entre los consumidores de drogasUn estudio informó una correlación epidemiológica sustancial entre la adquisición y transmisión del virus del VIH y la sífilis.infección asintomática son características de la sífilisLa sífilis primaria se define por la presencia de un chancro en el sitio de la inoculación. La respuesta de los anticuerpos a la bacteria TP se puede detectar dentro de los 4 a 7 días posteriores a la aparición del chancro.La infección permanece detectable hasta que el paciente recibe un tratamiento adecuado.
The Syphilis Rapid Test Cassette (Whole Blood/Serum/Plasma) utilizes a double antigen combination of a Syphilis antigen coated particle and Syphilis antigen immobilized on membrane to detect TP antibodies (IgG and IgM) qualitatively and selectively in whole blood, suero o plasma.
¿Cómo se usa?
Para el ISY-301:
Antes del ensayo, dejar que el ensayo, la muestra y/o los controles alcancen la temperatura ambiente (15-30°C).
1Retire la varilla de ensayo de la bolsa sellada y use lo antes posible.Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza dentro de una hora..
2- Método:
2.1 Transfiera cuidadosamente 150 l de suero o plasma al fondo del tubo de ensayo.
2.2 Con las flechas apuntando hacia la muestra de suero o plasma, sumergir la varilla de ensayo verticalmente en la solución de la muestra del tubo de ensayo y luego encender el temporizador.No se superen las líneas máximas (MAX) en la varilla de ensayo al sumergirla.Véase lo siguiente.
ilustración
2.3 Deje la varilla en el tubo de ensayo y espere a que aparezcan las líneas de color. Lea los resultados a los 5 minutos. No interprete el resultado después de los 20 minutos.
Para el ISY-302:
Antes del ensayo, dejar que el ensayo, la muestra y/o los controles alcancen la temperatura ambiente (15-30°C).
1Retire el casete de ensayo de la bolsa sellada y use lo antes posible.Los mejores resultados se obtendrán si el ensayo se realiza dentro de una hora..
2Coloque el casete en una superficie limpia y plana, mantenga el gotero en posición vertical y transfiera 1 gota de suero o plasma (aproximadamente 40ul) al pozo de la muestra del casete de ensayo.luego añadir 1 gota de amortiguador (aproximadamente.40ul) y encienda el temporizador.
3. Espere que aparezcan líneas de color. Lea el resultado a los 5 minutos, no interprete el resultado después de los 20 minutos.
Para el ISY-401:
Antes del ensayo, se debe permitir que el ensayo, la muestra, el amortiguador y/o los controles alcancen la temperatura ambiente (15- 30°C).
1Retire la varilla de ensayo de la bolsa sellada y use lo antes posible.
2Coloque las tarjetas de ensayo en un escritorio limpio y nivelado, luego retire la etiqueta de la tira de las tarjetas de ensayo y pegue la varilla de ensayo lo antes posible antes del ensayo.
Para la muestra de suero o plasma: sostenga el gotero en posición vertical y transfiera 1 gota de suero o plasma (aproximadamente 40 ul) al área de la muestra, luego añada 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul),y arranca el temporizador, véase la ilustración siguiente.
Para la muestra de sangre entera por venenetración: sostenga el gotero en posición vertical y transfiera 2 gotas de sangre entera (aproximadamente 80 ul) a la zona de la muestra, luego añada 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul),y arranca el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
Para la muestra de sangre entera de Fingerstick:
Para utilizar un tubo capilar: llenar el tubo capilar y transferir aproximadamente 80 ul de la muestra de sangre entera de la varilla del dedo al área de la muestra de la varilla de ensayo.luego añadir 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul) y iniciar el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
Para utilizar gotas colgantes: dejar caer 2 gotas colgantes de una muestra de sangre entera (aproximadamente 80 ul) en el área de la muestra de la varilla de ensayo.luego añadir 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul) y iniciar el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
3. Espere a que aparezcan las líneas de color. Lea los resultados a los 5 minutos. No interprete el resultado después de los 20 minutos.
Para el ISY-402:
Antes del ensayo, se debe permitir que el ensayo, la muestra, el amortiguador y/o los controles alcancen la temperatura ambiente (15-30°C).
1Retire el casete de ensayo de la bolsa sellada y use lo antes posible.
2Coloque el cassette en una superficie limpia y plana.
Para la muestra de suero o plasma: sostenga el gotero en posición vertical y transfiera 1 gota de suero o plasma (aproximadamente 40 ul) al área de la muestra, luego añada 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul),y arranca el temporizador, véase la ilustración siguiente.
Para la muestra de sangre entera por venenetración: sostenga el gotero en posición vertical y transfiera 2 gotas de sangre entera (aproximadamente 80 ul) a la zona de la muestra, luego añada 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul),y arranca el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
Para la muestra de sangre entera de Fingerstick:
· Para utilizar un tubo capilar: llenar el tubo capilar y transferir aproximadamente 80 mL de muestra de sangre entera del dedo a la zona de la muestra del cassette de prueba,luego añadir 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul) y iniciar el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
·Para utilizar gotas colgantes: dejar caer 2 gotas colgantes de una muestra de sangre entera (aproximadamente 80 ul) en el área de la muestra del cassette de prueba.luego añadir 1 gota de tampón (aproximadamente 40 ul) y iniciar el temporizadorVéase la ilustración siguiente.
3. Espere a que aparezcan las líneas de color. Lea los resultados a los 5 minutos. No interprete el resultado después de los 20 minutos.
El gato. |
Descripción del producto |
El ejemplar |
Formato |
Tamaño del kit |
El punto de corte |
Estatus de las personas |
Se trata de la ISY-301. |
Prueba rápida de sífilis con bastón |
S/P |
El barniz |
50T |
Véase el apéndice |
Sección 2 |
Se trata de la ISY-302. |
Cásete de prueba rápida de sífilis |
S/P |
Cásete |
40T |
Véase el apéndice |
Sección 2 |
El número de identificación de la empresa |
Prueba rápida de sífilis con bastón |
WB/S/P |
El barniz |
50T |
Véase el apéndice |
Sección 2 |
Se trata de la ISY-402. |
Cásete de prueba rápida de sífilis |
WB/S/P |
Cásete |
40T |
Véase el apéndice |
Sección 2 |
Según un informe reciente del CDC, la incidencia de la sífilis en recién nacidos ha alcanzado niveles alarmantes, lo que ha provocado una atención urgente.Los casos de sífilis en recién nacidos han aumentado más de diez vecesLas estadísticas destacan la necesidad crítica de una acción inmediata para abordar este problema de salud pública.
Para combatir el aumento de los casos de sífilis neonatal, es crucial hacer hincapié en la importancia de los exámenes prenatales para las mujeres embarazadas.Las pruebas rutinarias de sífilis durante el embarazo pueden ayudar a detectar la infección a tiempo y asegurar el tratamiento oportunoAl someterse a chequeos y exámenes regulares, las mujeres embarazadas pueden proteger su propia salud y reducir significativamente el riesgo de transmitir la sífilis a sus bebés no nacidos.
La prevención de la transmisión de la sífilis de madre a hijo requiere un enfoque integral.Es esencial educar a las madres embarazadas sobre prácticas seguras y medidas preventivasEsto incluye la promoción de comportamientos sexuales/sexuales seguros, la promoción del uso de métodos de barrera (como condones) y el fomento de una comunicación abierta entre las parejas sobre la salud sexual/sexual.Al crear conciencia, la prestación de servicios de salud accesibles y la promoción de estrategias de prevención,Podemos trabajar juntos para combatir el alarmante aumento de los casos de sífilis neonatal y proteger el bienestar de las madres y sus bebés.